Découvrir, comprendre, créer, partager

Image

Histoire d’Ali Baba et des quarante voleurs

« Sa prudence lui conseilla de grimper sans retard au haut d’un grand et gros arbre »
Histoire d’Ali Baba et des quarante voleurs
Le format de l'image est incompatible

Tout comme celui de Sindbad, le célèbre récit d’Ali Baba et les quarante voleurs n’appartient pas au corpus initial, même si l’histoire de ce pauvre bûcheron qui découvre la cachette fabuleuse de brigands existe en parallèle des contes originaux. C’est Antoine Galland, premier traducteur des Mille et une nuits au début du XVIIIe siècle, qui l’intégra alors dans le recueil. Si l’intégrité du texte original peut s’en trouver compromise, ce récit semble pourtant parfaitement à sa place dans une pareille ode à la parole. Il suffit en effet d’énoncer parfaitement la formule magique « Sésame ouvre-toi » pour que l’antre des brigands dévoile ses fabuleux trésors.

Bibliothèque nationale de France

  • Date
    1926-1932
  • Lieu
    Paris : impr. G. Kadar, édition d’art H. Piazza
  • Auteur(es)
    Traduction littérale et complète du texte arabe par le docteur J.-C. Mardrus. Illustration de Léon Carré, décoration et ornements de Racim Mohammed
  • Description technique
    Mille et Une Nuits, tome 10, in-folio
  • Provenance

    BnF, Réserve de livres rares, Rés. m. Y2. 214 (10)

  • Lien permanent
    ark:/12148/mm128200036b