Découvrir, comprendre, créer, partager

Extrait

Les travaux d'Hercule chez Hygin

Hygin, Fables, XXX
Pour Hygin, auteur de fables au 1er siècle, sept des douze travaux d’Hercule concernent des animaux que le héros doit surpasser.

XXX.  HERCVLIS ATHLA DVODECIM AB EVRYSTHEO IMPERATA.
Infans cum esset, dracones duos duabus manibus necauit, quos Iuno miserat [...]
      2  Leonem Nemeum, quem Luna nutrierat in antro amphistomo atrotum, necauit, cuius pellem pro tegumento habuit. [...]
      4  aprum Erymanthium occidit. 
      5  ceruum ferocem in Arcadia cum cornibus aureis uiuum in conspectu Eurysthei regis adduxit. 
      6  aues Stymphalides in insula Martis, quae emissis pennis suis iaculabantur, sagittis interfecit. 
      7  Augeae regis stercus bobile uno die purgauit, maiorem partem Ioue adiutore; flumine ammisso totum stercus abluit. 
      8  taurum cum quo Pasiphae concubuit ex Creta insula Mycenis uiuum adduxit. 
      9  Diomedem Thraciae regem et equos quattuor eius, qui carne humana uescebantur, cum Abdero famulo interfecit; equorum autem nomina Podargus Lampon Xanthus Dinus.

XXX. Les douze épreuves d’Hercule imposées par Eurysthée
Alors qu’il était enfant, il tua de ses deux mains deux serpents que Junon avait envoyés. […]
2. Le lion de Némée, invulnérable, que la Lune avait nourri dans une grotte à deux ouvertures, il le tua et utilisa sa peau comme cuirasse. […]
4. Il tua le sanglier d’Erymanthe.
5. Le farouche cerf d’Arcadie, avec ses cornes d’or, il le ramena vivant sous les yeux du roi Eurysthée.
6. Les oiseaux du lac Stymphale, dans l’île de Mars, qui lançaient leurs plumes comme des traits, il les tua de ses flèches.
7. Le fumier des bœufs du roi Augias, il le nettoya en un seul jour, pour la plus grande partie avec l’aide de Jupiter et en faisant pénétrer un fleuve, il nettoya tout le fumier.
8. Le taureau avec lequel coucha Pasiphaë, il le mena vivant de l’île de Crète à Mycènes.
9. Diomède, le roi des Thrace, et ses quatre chevaux qui se nourrissaient de chair humaine, il les tua, secondé par Abdèros ; les noms des chevaux étaient Podargus, Lampon, Xanthus, Déinus. […]

H. I. Rose (éd.), Hygini Fabulae, Lugduni Batavorum : A. W. Sijthoff, 1967
Traduction d’après J.-Y. Boriaud, Hygin, Fables, Paris : les Belles lettres, 1997.
  • Lien permanent
    ark:/12148/mmz9wx5n1c44