Découvrir, comprendre, créer, partager

Image

Écriture idu dans le Yusŏp’ilchi (유서필지), Ce que doivent savoir les lettrés, 19e siècle

Écriture idu dans le Yusŏp’ilchi (유서필지), Ce que doivent savoir les lettrés, 19e siècle
Le format de l'image est incompatible

Imprimé en xylographie vers la fin du 19e siècle, le Yusŏp’ilchi (儒胥必知) est un recueil en un volume de documents et autres actes officiels d’usage courant émis (supposément) par le ministère des fonctionnaires civils dans les administrations locales et parmi la population. Il fut largement diffusé auprès des lettrés, des clercs et autres fonctionnaires subalternes.
L’ouvrage regroupe des modèles de formulaires en chinois classique recélant des éléments de idu indiqués en plus petits caractères. Sa table des matières comporte sept catégories d’actes à rédiger et à compléter : « messages au roi » sangŏn (上言類), « doléances » (原情類), « plaintes » soji (所志類), « registres (listes, inventaires) » tanja (單子類), « rapports à supérieurs » komok (告目類), « certificats » mun’gwŏn (文券類), « circulaires » t’ongmun (通文套). Une série d’appendices s’ouvre en particulier sur un répertoire d’expressions de idu, « Idu hwip’yŏn » (吏頭彙編) classés par le nombre de sinogrammes qui les composent (de 1 à 7).

L’image, montre sur la page de gauche un modèle de rédaction pour une demande d’édification d’un « portique à la mémoire d’un modèle d’épouse fidèle ou de femme loyale envers la dynastie » (烈女旌門) ; sur la page de droite, colonne 8 : une demande pour la « promotion posthume de personnalités modèles de piété filiale » (孝子贈職).

La mise en page permet de hiérarchiser parties et sous-parties. Les expressions en idu sont imprimées en plus petits caractères.
Par exemple :
- page de droite, colonne 5 : ~  白內臥乎事 / ~ 삷읍누온일 / ~말씀드리옵는일 ;
- page de gauche, colonne 12 : ~ 爲白齊 / ~ 하삷져/ ~ 하옵니다

© The Jangseogak Archives / Archives du Changsŏgak, Académie des Études coréennes (AKS), Sŏngnam, Corée

  • Date
    Fin du 19e ?
  • Description technique
    Compilation de modèles d’actes officiels comportant du idu, à usage des lettrés et fonctionnaires subalternes du Chosŏn (1392-1897), auteur et datation inconnus
  • Provenance

    Avec le soutien des Cultural Heritage Administration of the Republic of Korea, Overseas Korean Cultural Heritage Foundation

  • Lien permanent
    ark:/12148/mmkrf20trv7qq