Découvrir, comprendre, créer, partager

Image

Dhâranî en sanscrit et en chinois

Dafoding datuoloni
Dhâranî en sanscrit et en chinois
Le format de l'image est incompatible

Ce document montre les très grandes possibiliés graphiques de la technique xylographique. Elle permet, comme on le voit dans cette composition du 10e siècle, une extrême fantaisie. Sur une même planche gravée sont intimement mêlés des textes en deux langues, correspondant à deux systèmes graphiques très différents, et plusieurs illustrations.
Le texte sanscrit est une dhâranî, c’est-à-dire un texte magique. Il semble cependant que celui-ci a perdu en lisibilité au profit de l’aspect décoratif.
Dans un cercle central se trouve une effigie très simple d’Avalokitesvara (Guanyin) dont la robe a un drapé très stylisé. Sept lignes concentriques de texte forment sept cadres successifs autour de l’image sacrée. La disposition en cercle fait place à une disposition en carré qui s’interrompt par une frise circulaire en volute sur quatre côtés. Aux quatre angles, se trouvent des signes sanscrit magiques en surimpression. Le texte acquiert de nouvelles proportions en s’étalant sur huit nouvelles lignes en carré. Le carré s’allonge ensuite en rectangle et la dernière ligne de texte court le long des quatre côtés du rectangle. La partie inférieure, délimitée par un cadre, contient un colophon en chinois disposé sur 31 colonnes de un à quatre caractères assez maladroits, et plus ou moins serrés. Sur chaque côté de la bordure alternent six bouddhas nimbés assis sur un lotus, semblables à ceux des rouleaux aux « mille bouddhas », avec des motifs de vajra, symbole de la foudre. Sur les marges de droite et de gauche de cet encadrement se tiennent debout des lokapala, protecteurs du monde dans la mythologie indienne.

Bibliothèque nationale de France

  • Date
    971
  • Lieu
    Dunhuang ?
  • Description technique
    Xylographie avec passe-partout, 40 x 54 mm
  • Provenance

    BnF, Pelliot Sanscrit TH 1

  • Lien permanent
    ark:/12148/mm49b6pv38mqd